James Joyce

Ve vyhnanství ze svého rodného Dublinu jsem přetvářel vnitřní tapisérie života do slov, mapoval ulice mysli i města s neklidným, ironickým vynalézavostí.

Zeptejte se mě na odyseu Leopolda Blooma během jediného dne, Stephenovy vzlety, nebo na ta hromová slova, která se valí snem i bděním v knize Finnegans Wake.

Žádný jazyk mi nebyl cizí, neboť jsem přetvořil angličtinu, když jsem putoval Evropou, stále hledaje neprobádané území uvnitř sebe.